白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与

图片[1]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

白舒荣

摘 要:世界华文文学期刊,以广泛联系世界华文写作者、培育华文写作队伍,广泛刊载世界华文文学作品,促进华文作家创作出更多更优秀的作品等诸般努力,积极参与到世界华文文学的发展流程中。

关键词:《华人世界》;《四海》;《世界华文文学》;《文综》

世界华文文学创作和研究的发展繁荣,离不开两大方面力量的推动:一方面刊载、出版台港澳暨海外华文作品,培育华文写作队伍创作出更多更好的精品力作,为相关学者提供教学和研究资源;另一方面开设相关专业课程、进行专业研究,将华文文学创作和研究不断向前推进,共同推动华文文学事业的发展壮大。前者主要是指报刊媒体和出版机构,后者主要是高校和相关研究机构。这两者相辅相成,目标一致,缺一不可。

中国大陆、台港澳和海外,皆有刊载出版世界华文文学的期刊。由于我长年从事世界华文文学期刊的编辑出版工作,这里仅就我所经历的华文文学期刊对世界华文文学繁荣发展的积极参与,作为本文的阐述话题。

一、80年代的《华人世界》:

世界华文文学

发展长河中的排头兵

乘中国大陆改革开放的春风,1979年,人民文学出版社大型文学杂志《当代》创刊,创刊号上首推出台湾著名作家白先勇短篇名作《永远的尹雪艳》,为境外华文文学作品进入中国内地开一代之风。

继之于1985年,人民文学出版社同中央统战部联合创办了《华人世界》杂志月刊。它的诞生使更多台港及海外华文作品得以登录中国内地,在不同程度上为广大读者打开了文学新视野。

图片[2]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

《华人世界》刊影

由于我在《当代》编辑部的多项分工中,有港台华文文学作者的联系任务,顺理成章,就被杂志社领导抽调到了这个新刊。《华人世界》的社长和主编都是人民文学出版社的最高领导兼任,也有统战部领导加入,可见其重视程度。创刊伊始,便在深圳召开了海内外华文作家座谈会。境外邀来了多位作家,如香港潘耀明、美国施叔青、台湾导演严浩、泰华作家年腊梅和诗人岭南人等等,同时邀请了大陆作家张贤亮、苏叔阳等多位当时的名家大咖。人数不少,具体人名如今已记忆不全。会后社里又派我和一位编辑室副主任同赴泉州、厦门和汕头等地,专门拜访考察和了解情况。

《华人世界》因各种原因,办了几年后又归还相关政府部门。于我而言,却从此与港台暨海外华文文学结缘。

人民文学出版社在《华人世界》离开后不久,又创办了《海内外文学》杂志,刊发的港台华文作品和中国大陆作品均分天下。记得社领导指示我前往钱钟书先生家里,向杨绛女士约了她尚未发表过的一个剧本。那时,这家杂志的境外作家稿源,基本是杂志编辑自己同作者联系的。

这两个杂志虽然都寿命未永,却具有开创性,堪称世界华文文学发展长河中的一员排头兵。

二、90年代的

《四海》·《世界华文文学》:

世界华文文学发展

长河中的一段奔腾

1984年中国文联出版公司邀请北京、广东、香港、以及海外一批著名作家,理论家,研究工作者,创办了《四海-港台海外华文文学》(以下行文简称《四海》)、以书号不定期出版了十期后,被国家批准正式期刊号,于1990年正式创刊。创刊号上不少中国文艺名家如冰心、艾青、曹禺、臧克家、吴组缃、吴冠中、李庚、秦牧、毕朔望、箫军、叶君健、张庚、邹荻帆等纷纷发来了亲笔贺词。多位台港澳和海外华文著名作家,也写来私信祝贺。当年《四海》的宗旨,以弘扬中华优秀传统文化,发展繁荣台港暨海外华文创作为宗旨,以帮助读者了解认识台港和海外华文文学成果为己任,努力开展中国大陆与台湾、香港和海外华文文学界的广泛联系和交流。《四海》后来更名为《世界华文文学》,从1990年正式创刊到2000年底终刊,共十年,即走过了完整的九十年代。盤点回顾,这十年正是中国大陆改革开放之风旺吹的时代,门窗敞开比较大,不少台港作家多方式多渠道陆续源源而来,为《四海》这种专门刊载中国大陆境外华文作家作品的期刊提供了方便,使《四海》得以能动参与到世界华文文学发展进程中。认真说来,《四海》对世界华文文学的大力推广,主要表现如下几个方面:

1.《四海》·《世界华文文学》广泛地建立了台港澳暨海外华文作者队伍。《四海》为双月刊,更名为《世界华文文学》之后,一度成为月刊。杂志的来搞多数是编者同作者直接书信邀约,也有专家推荐和特请熟悉本国或当地华文文创作的作家推荐,包括编选作家作品专辑。作为这本杂志创刊以来的实际负责人和操盘者,笔者对这本杂志付出了自己的一番努力和精力。

图片[3]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

《四海》部分封面

(图片由本文作者提供)

十年间,《四海》·《世界华文文学》的作者队伍堪称浩浩荡荡,作者来自世界各地,有台湾、香港、澳门、新加坡、马来西亚、泰国、菲律宾、马来西亚、印度尼西亚、文莱、缅甸、越南、韩国、日本、美国、加拿大、澳大利亚、法国、德国、巴西、瑞士、英国、意大利、挪威、丹麦、荷兰、比利时、西班牙、前苏联、匈牙利、南斯拉夫、厄瓜多尔,巴西、洪都拉斯等。尚有非炎黄子孙的 “老外”,如瑞士的胜雅律,日本的小野桂子、藤田香、夏目志郎、池上贞子、西海枝裕美,美国的史可达等。

遍布世界各地的华文写作者,有名家,有发展中的作家,有老有少,最年少的一位丹麦女作者仅13岁,稿件是评钱钟书先生的《围城》。

尚有一批华文文学研究学者,如饶芃子、张炯、刘登翰,王晋民、潘亚驐、许翼心、赖伯疆、汪景寿、陆士清、古继堂、白少帆、黄重添,陈贤茂、陈辽、袁良骏、武志纯、赵遐秋、杨匡汉、杜元明、曹惠民、古远清、王宗法等等,各位教授和学者,或以文章、或参与杂志的专题讨论等多种形式,登临《四海》《世界华文文学》,对推动世界华文作家的创作热情和提升创作水准,发挥了积极作用。具体而言,《四海》·《世界华文文学》有幸为之服务过的作家,主要有:

台湾的林海音、陈映真、余光中、洛夫、痖痃、杨牧、王蓝、郑明娳、应凤凰、文晓村、隐地、林清玄、张拓芜、李昂、廖辉英、简媜、郑炯明、张香华、田雅各布、罗门、蓉子、 覃子豪、向明、周梦蝶、夏菁、子敏、郑树森、郎静山、黄凡、郭良慧、辛郁、管管、碧果、杜十三、简政珍、张曼娟、温小平、杨平、胡有瑞、王桢和、符兆祥、司马中原、华严、林文月、阿盛、郭枫、杨逵、琦君、张秀亚、席慕蓉、马森、蔡文甫、肖飒、张晓风、赵淑敏、丘秀芷、曾焰、雪眸、墨人、吴念真、张大春、陈千武、李魁贤、赵天仪等等。

香港的刘以鬯、曾敏之、彦火、也斯、严沁、晓帆、梦如、张诗剑、陈娟、梁凤仪、阿浓、黄维梁、粱锡华、海辛、王一桃、犁青、齐桓、舒巷城、陶然、颜纯钩、周蜜蜜、阿浓、林阴、夏婕、林湄、金东方、汉闻、盼耕、路羽、张汉基、吴应厦、李洛霞、夏马、巴桐、郑炯明、东瑞、黄国彬、傅天虹、孙重贵、亦舒、卢玮銮、张君默、黄傲云、春华、王心果、许吁、柳苏、朱莲芬、黄河浪、陈浩泉、施友朋、堂至量、江扬、黄碧云、董启章等。

澳门的陶里、吕平义、周桐、汪浩翰、胡晓风、李鹏翥、刘羡冰、吴志良、李观鼎等。

东亚地区有日本的王璇、姜奕等。

东南亚国家和地区有:新加坡的黄孟文、陈瑞献、李龙、谢裕民、青青草、梅筠、张曦娜、艾禹、董农政、田流、怀鹰、南子、希尼尔、林高、林锦、张挥、贺兰宁、尤今、王润华、美华、姚紫、尤琴、陈华淑、吴启基、林秋霞、寒川、骆明、流军、潘正镭、淡莹、周颖南、孙爱玲、刘培芳等; 马来西亚的陈政欣、多拉、戴小华、李忆莙、柏一、林春美、唐彭、姚拓、爱薇、田思、陈基球、吴江天、陈凯西、曾沛、冯时能、雅蒙等;泰国的范模士、何轶群、梦莉、曾心、年腊梅、吴继岳、曾天、虹父、司马攻、饶公桥、陈博文、白令海、朱健夫、刘扬、林牧等; 菲律宾的王锦华、柯清淡、夏默、白雁子、南根、秋笛、月曲了、吴新钿、江一龙、林婷婷、平凡等; 印度尼西亚的黄东平、白放晴、舒萌等。

美洲国家和地区有:美国的陈香梅、聂华苓、于梨华、陈若曦、简宛、李蓝、庄因、纪痃、谢青、萧逸、施叔青、郑愁予、张错、吴崇兰、吴铃瑶、丛苏、李黎、张系国、平路、白先勇、杜国清、喻丽清、张爱玲、许达然、夏志清、韩秀、黄美之、叶维廉、罗兰、李国英、彭邦祯、柯振中、思果、洪铭水、黄娟、杨秋生、非马、胡少音、黄运基、郑其贤、卓戈云、刘荒田、陈楚年、蓬丹、杨慰亲、老南、严聪、王克难,以及许以祺等;加拿大有冯湘湘、姚船、刘慧琴等。

欧洲地区有:瑞士的赵淑侠、胜雅律、余心乐、杨蔚云等; 英国的苏立群、虹影、眭澔平、叶念伦、赵立衡等;比利时的章平、王镇国、蒋晓明等;德国的黄风祝、郭名凤、罗英萁、谭绿屏、孙步菲、麦胜海等;丹麦的池元莲、王依依、黄世宜、任欣欣等;荷兰的林湄、池莲子等;法国的吕大明、张宁静、郑宝娟、熊秉明、绿骑士、蓬草、卢岚、桔子、郭凝、肖良等。

另有澳大利亚的刘奥、金杏、晓慧、张奥列、吴宣德、欧阳昱、张劲帆、庄伟杰、心水等;巴西的朱彭年、宇光、梁琪等;韩国的许世旭、金采珠子等;日本的池田大作、蒋濮;厄瓜多尔的陈少华,洪都拉斯的李镇强等。

《四海》时期,所刊发和联系的台湾、香港、东南亚,及从台港移民海外的华文作家作品居多,这应是当时中国大陆外华文文学创作的实况反映。

随着中国大陆内学界研究华文文学视野的不断开阔,《四海》见证了举办召开过的五届冠名“台港海外华文文学国际研讨会”,以及1993年第六届更名的“世界华文文学国际研讨会”这个正名,同时标志着境外华文文学在中国大陆的升高位置和研究程度的拓展。

为顺应时代的发展,《四海》上报国家新闻出版署获准更名为《世界华文文学》,整体作者队伍有延续有发展有更新。随之,不少从中国大陆移居海外的“新移民”作家陆续登场。

2.海纳百川设立了丰富的栏目和专题,尤其“新移民作品”专栏设立,使“新移民文学”成为一种提法,延续至今。《四海》·《世界华文文学》广泛编刊了地区和国别作家的作品专辑。如中国台湾、香港、澳门地区,美国、菲律宾、加拿大、澳大利亚、新加坡女作家、马来西亚、以及巴西等国的华文作品专辑。这些专辑基本涵盖了该地区或该国多数重要华文写作者的作品。如“加拿大华文作家专辑”中便有24位加华作者亮相,在新加坡女作家专辑亮相的作者就有20位。

图片[4]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

1994年《四海》第二期

设立【新移民作品】专栏

(图片由本文作者提供)

此外,尚有专属内容、纪念性、话题性、作者个人、名家访谈、名家传记、名家推荐等等专辑。这些专题性栏目的作者,包括了中国大陆当时不少专业研究者的作品或相关研究评介和报导。

为了让更多的华文作家进入视野和体现刊物内容的世界性,杂志在编刊家常性的小说、散文、评论、诗等栏目外,更设立了各类专题性专辑。曾集束性刊出在德国、日本、美国、英国、加拿大、法国、比利时、以及前南斯拉夫等地35位留学生的短小诗文,后来索性设立了“留学生文艺”专栏。

在编辑来稿中,发现有些作者并非留学生身份,而是中国改革开放后纯为出国谋生的新移民。这些作品,多写他们在异国他乡自身经历“洋插队”的艰辛。为区别早年被卖猪仔和中国大陆改革开放前、由台港澳移居海外的华文作家,从杂志的编辑出新和实际内容考虑,《四海》特别为这类作品设立了一个专栏,并称之为“新移民作品”。

“新移民作品”专栏正式设立于1994年二月号,刊登了意大利阿航《瓶颈》、比利时章平《黑市居民》、德国罗茵萁《弄潮儿》和法国卢岚《开工·辞工》。在这之前的1993年一月号,已经刊登过匈牙利新移民作者干宽的首发长篇小说《茫茫东欧路》。

随着时间推移,不少留学生学成后留在当地不再回国,也就从留学生变成了新移民,由此更扩充并加强了新移民创作队伍。

陆续出现在《四海》·《世界华文文学》中的这个专题栏目、或该专题栏目以外,新移民作者的作品日渐增多。如日本姜奕的《股票梦》、刘立善的《跌躞闲谷夤》,澳门李观鼎的《月亮颂》,荷兰池莲子的《出国之后》《邻人莱尼》,奥地利唱燕的《麦克走了》、张文斌的《我和李铁映谈欧洲绘画》,英国苏立群的《伎、妓行》、虹影的《异乡人手记》,挪威曹文、卞成刚的《背囊地图走欧洲》,丹麦王依侬的《狂人城堡》、任欣欣的《拙议〈围城〉》,瑞典张静河《留学生没有明天》,意大利阿航《走入欧洲》、《困兽》《尘封的老人》,比利时章平的《顾辉死了》《狗肉的道歉》等,法国卢岚《白鹭引出黄嘴雀》《相约在北极》,郭凝等人的诗,澳洲刘奥《茫茫澳洲路》、金杏《悉尼的故事》、张奥列《中国女孩》、张劲帆《黑头发飘起来》等,美国卓戈云《我们的‘香蕉’子孙们》、严聪《服气吧 老美》、老南《豪宅奇缘》,粱瑛《桃熟了的时候》,李又蕾《另一种奉献》,王性初《家书祭坛》,郑其贤《纽约游踪》《霓虹灯下的疯狂》,刘荒田《我在美国当侍者》《等待巴士》,陈雪丹《自寿》,王哲《金山诗笺》,陈中美《旅美诗笺》,严力《除了吃的和娱乐的,其它的鱼已不存在了》《罗兹维尔事件》、老南《征婚的女人》、刘钰《在美国留学的日子》,及李汉威《大华快餐店》等,加拿大姚船《唐人街屋檐下》等,巴西朱彭年《浮光掠影亚马逊》《面对好莱坞》,洪都拉斯李镇强《开餐馆的故事》,加拿大孙博《节流惹祸》《男人三十》,美国李延风《浮子的烦恼》、美国黄河浪《中国城的春天》,张奥列《澳华作家印象》,澳门吴志良《葡萄牙共和日与澳门》,加拿大冯湘湘《剑侠悲情(续)》,沈宁的《美国十五年》《美国体验》、少君的《人生自白》系列、陈瑞琳《休斯顿的中国女人》,华纯、冰凌、宋晓亮等不少新移民作家陆续涌入。

图片[5]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

《世界华文文学》

“新移民作品专辑”

(图片由本文作者提供)

二十多年后的今天,随着中国大陆出国移民增多,海外新移民写作队伍日渐先展壮大,创作成绩骄人。中国大陆新移民写作者,从二十多年前台港移民作家成绩斐然时的陪坐者,如今已成为世界华文文坛的劲旅和扛鼎力量。

3.为世界华文文学社团编刊专辑。瑞士著名华文作家赵淑侠女士于1991年3月创建了欧洲华文作家协会。欧华作协创建一周年之际,赵淑侠女士希望为她的社团编刊一个专辑。《四海》1992年第4期专门推出“欧洲华文作家协会成立一周年·欧华会员作品选”。其中有赵淑侠、余心乐等18位欧华作家的18篇作品。记得在香港见到刘以鬯先生时,他曾就此十分赞赏。未久,英国华文评论家赵毅衡先生曾写信给我索要赵淑侠的联系方式,希望同欧华作协建立联系。同时,还为台湾蓝星诗社、葡萄园诗社、香港文学促进会,澳门五月诗社、海外华文女作家协会,以及美国华文文艺家协会等编刊了专辑。

图片[6]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

欧华作家协会创会会长赵淑侠在欧华作家会员作品选

刊登时撰写的前言

1992年《四海》第四期

(图片由本文作者提供)

如今翻开所存的杂志,《四海》·《世界华文文学》的作者和作品内容,堪称宏阔,当年世界各地创作成绩比较优秀的华文作家,多半都囊括在内了。

4.在中国大陆首次为世界华文文学作品设奖评选。“首届台港澳暨海外华文文学游记征文徐霞客奖”,是中国大陆改革开放以来第一个为世界华文作家作品评奖的活动。所称“首届”,计划继续评下去,遗憾愿望未果。

曾担任《四海》主编的著名散文家秦牧先生,在为《四海》写的一篇文章《打开世界华文文学之窗》中,豪迈提出了为世界华文文学作品设奖的美丽构想。他深情地畅想:

“西班牙设有塞万提斯奖金,专门奖励世界各地优秀的西班牙语文学作品,英美和法国也有一些文学奖金,不但奖给本国的优秀作家,也奖给外国的英语文学、法语文学的优秀作家们。将来总有一天,我想,对世界华文作品,也会有大规模的评选活动。”

1992年,我联系国务院侨办宣传文教司(当时的称谓)司长郭瑞先生,希望共同评选一次台港澳暨海外华文文学奖。郭司长大力支持,并获上级批准。新加坡文艺协会会长骆明先生得知后,希望列名参与。该奖便以中国海外交流协会、四海——台港澳海外华文文学杂志社、新加坡文艺协会、香港中国旅游出版社等联名,举办了“首届台港澳暨海外华文文学游记征文徐霞客奖”。评委会主任秦牧,副主任郭瑞。

图片[7]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

首届台港澳暨海外华文文学

游记征文徐霞客奖获奖名单

(图片由本文作者提供)

10位获奖者来自10个国家和地区:香港曾敏之、台湾郑明娳、瑞士赵淑侠、巴西朱彭年、法国张宁静、美国许以祺、泰国梦莉、马来西亚戴小华、新加坡美华、菲律宾柯清淡。从获奖作者的情况来看,基本体现了世界性。

1992年9月28日,在北京人民大会堂举行隆重的颁奖活动。国家领导人李瑞环出席颁奖仪式,并亲自为获奖者颁奖。著名作家冰心特别发来贺信。会后国家领导人李瑞环与获奖者、特邀嘉宾及相关工作人员合影留念。

图片[8]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空
图片[9]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空
图片[10]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空
图片[11]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

“首届台港澳暨海外华文文学

游记征文徐霞客奖”

颁奖现场

(图片由本文作者提供)

瑞士赵淑侠、法国张宁静之外的八位获奖者皆亲临北京,《四海》另邀请了多位台港作家作为特约嘉宾参与盛典。颁奖仪式第二天,9月28日,适逢国庆侨宴,获奖者、参会嘉宾及活动主要组织者,应邀再次进入人民大会堂。总理朱镕基等国家领导多位出席,在宴会厅自由走动,大家兴奋地拉着多位领导合影留念,记下难忘的时刻。之后组织了长江游轮从武汉赴冲成都游览。

图片[12]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

在人民大会堂颁奖前夕出席者

同国家领导人李瑞环合影

(图片由本文作者提供)

“首届台港澳暨海外华文文学游记征文徐霞客奖”之后,第二次评奖——“盘房杯世界华文小说优秀奖”。它是以在《世界华文文学》杂志上发表的小说为评选对象。评委会主任为著名作家邓友梅,副主任有暨南大学饶芃子教授等。评选时充分考虑了获奖者地域的广度,和华文文学在各地区和国家发展的不平衡、创作水平的差异。来自台湾黄春明和吴梦樵、香港海辛和董启章、澳门梁泰国、菲律宾吴新钿、泰国黎毅、日本华纯、法国张宁静、澳大利亚沈志敏、美国少君和余国英,及加拿大冯湘湘等十个地区和国家15名作家获奖。获奖作品全部刊登于2000年最后一期。此次评选,既重视名家也关照新人。如台湾获奖者有著名作家黄春明,也有当时名不见经传的一位年轻女作家。

图片[13]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

在昆明部分参会者合影

(图片由本文作者提供)

5.参与华文文学图书的编辑出版。《四海》·《华文文学》杂志方便联系和接触台港澳暨海外华文作家较多,除杂志编辑之外,同时也相应出版了多种图书。编辑出版图书是杂志社的副业,有限量。出版了多少,没有特别的详尽记载,我自己参与组稿出版的,有个集也有合集。

图片[14]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

《世界华文文学》封面

(图片由本文作者提供)

个集和单集如:美国白先勇《孤恋花》、日本池田大作《人生箴言》和《人生自白》、新加坡陈瑞献《陈瑞献文集》、台湾高阳《避情港》两种、香港刘以鬯主编《港岛明珠》(含香港作联会员116位的作家的作品)、香港梁锡华《香港大学生》、新加坡尤今《动心旅情》、法国薛良《塞纳河畔的新曲》、菲律宾云鹤等编《菲律宾·泰国·新加坡华文诗选》、香港曾敏之同内地袁鹰主编《海天·岁月·人生》;

图片[15]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空
图片[16]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

白先勇先生来信谈

关于他的书出版的问题

(图片由本文作者提供)

丛书类如:台湾郭良蕙《心锁》等12种、台湾温小平《等待一生的爱》等10种,香港梁凤仪散文著作系列,以及同梁凤仪勤+缘出版社联合出版的《香港聊斋——奇幻小说》系列。

文学社团丛书如:香港龙香文学社编《龙香文学丛书》三种、巴黎龙吟诗社编《巴黎龙吟诗社诗选》、新加坡文艺协会编选含《赤道线上的童话》《赤道线上的情韵》等四种《新加坡作家丛书》,迎接香港回归和澳门回归编辑出版了《香港文学文丛——紫荆花书系》《澳门文学丛书》。

值得一提的还有《世界华文文学精品库》,包括洛夫、刘以鬯、赵淑侠等不少名家著作在内。

曾为多种丛书举行过研讨会,尤其为香港回归,在《香港文学文丛——紫荆花书系》出版后,曾联合“中国名人协会”在钓鱼台国宾馆,举办了隆重的发布仪式。出席者有政界、文化界、出版界、传媒界名家云集,中央、北京等多种重要传媒作了报导。可以断言,《四海》·《世界华文文学》是世界华文文学长河中的一段奔腾。

三、新世纪的《文综》:

世界华文文学

发展长河中的细水长流

《华人世界》《四海》·《世界华文文学》已是过去时,《文综》则是现在进行时。

新时期新移民华文写作者,从上世纪八九十年代的陪坐,而今已成为主角。互联网发达,微博、公众号等等,作者发表作品渠道多种,期刊杂志不再是刊载创作的稀缺,但仍为作者需求。

上世纪九十年代初,香港作家联会会长曾敏之先生认为香港作为国际大都市,中西文化交汇,便于世界华文文学交流,他同著名作家刘以鬯先生和时任香港作联副会长潘耀明先生,决定成立一个能够联络世界各地华文作家和研究者的组织,并着手策划组织筹备。成立会议的酒店都订好了,我也有幸受邀,却未获当年有关上级部门批准。但曾敏之先生此念未消,仍协同刘以鬯和潘耀明二位及众多香港作家不懈努力,15年后的2006年12曰2日,世界华文文学联会终于在香港成立,会长曾敏之、刘以鬯,执行会长潘耀明。

香港世界华文文学联会的成立宗旨:“加强世界各地华文文学界的联系和交流,推动华文文学的创作和研究,为繁荣世界华文文学,弘扬中华民族优秀传统作出应有的贡献。”

图片[17]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

《文综》杂志

《文综》,即是香港世界华文文学联会所创刊的文学季刊。曾敏之和刘以鬯先生相继去世后,《文综》由联会执行会长潘耀明先生继任杂志社社长兼总编辑。

《文综》遵循世界华文文学联会的成立宗旨,广泛联系世界华文作家和研究者,设立各种固定和活动性栏目,充分调动华文作家供稿的积极性。《文综》的华文作者,明显的有别于《四海》时期,入刊杂志的作者,以大陆新移民作者占据主导,基本反映了当前华文文学创作的现状。

作为世界华文文学联会的会刊,关照和增进世界各地的华文文学创作和交流是《文综》的使命。故而常以国别、地域、以及华文文学社团作专辑约稿。为调动名家和更多华文作者参与,《文综》设立了多种专题栏目,使作者有机会书写熟悉题材,展示对不同体裁的创作才华。

菲华专辑、澳华新移民专辑、欧华专辑、泰华闪小说专辑、北美华文作家协会专辑、欧华文学会专辑、华文女作家作品专辑、南美华文作家专辑、北美洛杉矶华文作家协会作品专辑、东南亚华文青年作家专辑、世界华文小说专辑、北美中文作家协会作品专辑、纽约华文女作家专辑、加拿大华裔作家协会作品专辑、世界华文小说展、世界华文旅游文学丹霞山专辑“我与金庸——全球华文散文征文奖”颁奖活动专辑等等。这些专辑,增加了《文综》为华文协助服务的广度。

图片[18]-白舒荣|世界华文文学期刊对世界华文文学的参与-华闻时空

金庸(左)与潘耀明(右)

难忘的人、难忘的旅程、难忘的城、难忘的往事、机场行走、我的初恋、我的父亲、我的母亲、我与文化副刊、故乡他乡、我的初恋、我和春天有个约会、情人眼里、我的异国情缘、机场行走专辑、评论专辑、非虚构专辑、我喜欢的一本书、异乡春色专辑、疫情下的百态人生、创意写作、学人剪影、我与文学、我与书房等等专题栏目。这些专题栏目,既吸引广大读者及作者群,也吸引了华文文学研究者。

华文文学新时期,华文文学社团林立。文学社团在联络写作者,进行文学交流,推动创作热情和提高创作水平方面,发挥着积极作用。不断地展示华文文学社团历史和活动状况,是《文综》为世界华文文学发展的一种着力点。而开设“学人剪影”等栏目,则为华文文学研究者建立个人学术小传提供空间。创刊十余年来,《文综》在曾敏之和继任潘耀明社长兼总编辑的领导和指导下,不断努力为世界华文文学的繁荣发展添砖加瓦。

综上所述,世界华文文学期刊广泛联系世界华文写作者、培育华文写作队伍,广泛刊载世界华文文学作品,促进华文作家创作出更多更优秀的力作。所有种种努力,充分体现了华文期刊对世界华文文学发展进程的积极参与,旨在共同推动世界华文文学的繁荣发展。

本文原刊于《中文学刊》2024年第4期

部分图片由本文作者提供

作者简介:白舒荣,女,1941年出生,祖籍山西,编审,毕业于北京大学中文系,中国作家协会会员,原《世界华文文学》杂志主编,香港《文综》执行主编,主要从事台港澳暨海外华文文学研究。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞12 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容