从《给阿嬷的情书》看雷州文化如何“在今天的语言里重生”

g352e8ff6f5814d219cb532e4fbaa964c[1]

 

文/符马活

我常常在想,如果雷州文化要向今天的世界递出一张名片,它应该是什么模样?

不是一本厚厚的方志,不是一段激昂的辩护词,也不是一个被反复争论的名字(当然这些也重要,是文化的组成部分)。它应该是一个能让人一眼就心动、走进去就难以离开、离开后还想分享的存在——一个活的、能呼吸、能打动人的样本

雷州半岛大地从来不缺这样的种子,只是我们太久没有让它们在今天的阳光下发芽。

一、一个无法回避的追问

“雷州文化最大的危机,不是外部概念的入侵,而是我们缺少一个足以向今天的世界证明自己、打动今天的人的具体样本。”

这是韩国策展人印炳国老师在雷州卜札村长期生活后,对这片土地提出的最尖锐也最诚恳的拷问。他所说的“样本”,不是一篇论文、一份文件或一场内部争论的胜利,而是一种可见、可感、可传播,能让外地人、年轻人、讲着完全不同语言的人也想要靠近、触摸、并带走一部分的具体存在。那么,这样的“样本”到底长什么样?它真的能改变一种文化的命运吗?

近期,一部潮汕题材的电影《给阿嬷的情书》,恰好提供了一个教科书级的答案。

二、雷州文化的“样本”,有四个核心标准

一个真正的文化“样本”,至少要满足以下四条:

可感知:不是抽象的名词或概念,而是一个“看得见、摸得着、走得进”的具体作品或空间;

普遍语言:能将地方性知识“转译为令当代人共鸣的普遍叙事”,跨越地域、语言和代际的壁垒;

自带吸引力:不需要任何解释就能直接打动人,让外地人“循着它而来”,用脚和情感投票;

活态传承:不是“被钉入词典”的死物,而是“在今天的语言里重生”,重新呼吸、重新发光。

用这把标尺去衡量《给阿嬷的情书》,它几乎完美达标。但更重要的是,这也给我们雷州文化提供了一面镜子——雷州文化并非没有样本的潜力,而是我们还没有把最闪光的内核充分激活。

三、一个教科书级的样本:《给阿嬷的情书》

第一,它把“侨批”这个陌生的文化符号,转化为了普世情感。

“侨批”是潮汕独有的世界记忆遗产——海外华侨寄回家乡的信银合一凭证。对外人而言,这个词本身是陌生的。但这部电影没有停留在文化符号的展示层面,而是深挖其背后“跨越山海的信义与守望”。观众不需要知道“侨批”二字的来龙去脉,就能被阿嬷用一生守护一份承诺的故事所打动。影片中的方言、饮食、仪式、建筑,并非散落的民俗元素,而是在阿嬷的形象周围相互缠绕,共同织成潮汕人的生活与精神风貌。这正是印老师所说的“普遍叙事”。

第二,它用“今天的语言”让潮汕文化被全国甚至世界看见。

方言不是障碍,反而成为特色:影片全程保留潮汕方言原声,但正如人民日报所言,“真实的情感是无需翻译的世界语”。方言反而成为“彰显影片真实性的独特标识”。

情感内核是普世的:“跨越半世纪的承诺”“女性互助的温情”——这些主题契合了当代社会对多元情感议题的关注,甚至吸引了海外十多个国家的发行商。

票房与口碑是铁证:成本不足1500万,票房突破16亿,豆瓣评分9.2。这本身就是印老师所说的“用脚投票”。

第三,它让潮汕文化从“需要被辩护”变成了“让人主动奔赴的存在”。

电影带旺了潮汕文旅:汕头在“五一”假期接待游客390万人次,揭阳A级景区接待量同比增长417%,取景地成为热门打卡点。这印证了印老师的预言:“当一个样本立在那里,当外地人循着它而来……到了那一刻,所有关于名字的争论都将失去意义。”潮汕文化不再需要人反复论证它“有多好”——电影本身就已经替它说完了所有的话。

四、雷州文化也有自己的“侨批”——我们完全可以创造属于自己的样本

《给阿嬷的情书》对雷州文化的最大启示,不是“我们也去拍一部电影”,而是它示范了一条清晰路径:找到自己文化中最具普世情感的内核,然后用今天的人听得懂、愿意看、愿意分享的方式,重新讲一遍。

那么,雷州文化的“侨批”是什么?

是石狗——它背后是“守护”。在充满不确定性的当代,这是全球性的心灵需求。我们可以打造沉浸式石狗文化空间,让人们在光影与互动中感受千年守护的力量。

是雷歌雷剧与姑娘歌——它们背后是“以歌代哭”的真性情。在越来越精致却也越来越压抑的社会里,这种敢爱敢恨的真挚情感极其稀缺,完全可以被重新编排成当代年轻人也能共鸣的音乐剧或短视频IP。

是雷州人对食材本味的极致追求——这是一种“认真生活”的哲学。在快餐文化泛滥的今天,它值得被提炼成一种当代生活样本。

尤其是雷州窑——这是一个被长期低估却极具潜力的样本。我查阅众多资料发现,它曾是唐宋时期长沙窑、磁州窑、吉州窑等著名窑口的外销瓷代加工厂,承担着大量海上丝绸之路的外贸订单。它的窑址至今鲜有人系统开发,却涵藏着无穷的想象力:从海上丝绸之路的实物见证,到当代陶瓷艺术与工业设计结合的创新源头,再到可沉浸式体验的考古文旅空间,都有无限可能。一旦激活,它就能成为雷州文化最具国际视野和当代价值的强力样本。

这些内核,每一个都足够深厚。它们缺的,从来不是价值,而是一个能被看见、被体验、被传播的当代样本。

这个样本可以是一部电影、一个沉浸式空间、一档短视频IP、一场互动展览,也可以是一个文创产品集群。形式不限,但标准不变:它必须能让一个外地人、一个年轻人、一个完全不懂雷州话的人,在接触它的那一刻,心头一震,愿意停下,愿意带走,愿意分享。

当然,我们更需要的是更多讲雷州话的粤西同胞的参与。我一直强调:雷州文化,是粤西地区讲雷州话人的文化,不是雷州市一地的文化。 说到底,“悦近来远是根本——自己人都不喜欢,又怎么吸引远方的人呢?

五、结语:样本,是最好的辩护

印炳国老师说:“一个好的样本,比一百篇争论文章更有力量。它不需要辩护,它自己就会说话。”

《给阿嬷的情书》为潮汕文化说完了所有辩护的话。而雷州文化,至今还在为名字争论不休。

这并非雷州文化不如潮汕深厚,而是我们还没有把最闪光的内核充分“翻译”成今天的语言。当我们把“守护”从石狗身上提炼出来、把“真性情”从雷歌里唱出来、把“认真生活”从一桌饭菜里端出来、把“海上丝绸之路”的记忆从雷州窑里激活出来——用一个或几个具体的样本立在世人面前时,所有关于名字的争论,都会自然变得苍白无力。

雷州文化不需要下一篇更漂亮的反驳文章。它需要的,是第一个真正打动人心的“样本”。

这个样本,就在我们所有深爱这片土地的人手中。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞7 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片快捷回复

    暂无评论内容